Tags
books, Edith Wharton, Fiction, literature, Place Names, The Custom of the Country, Undine Spragg, writing
I’ve been thinking recently about Edith Wharton’s use of place names in The Custom of the Country. It’s interesting that so many of the American place names she refers to are fictional, whereas most of the places in France are real. Wharton was in the process of moving to France during the years she worked on the novel, which makes me wonder if her increasing affection for France and her attempts to distance herself from her American life prompted her to fictionalize—and satirize—American places while implying that there was something more “real” about France. Her heroine (or anti-heroine) Undine Spragg and her parents live in a succession of fictional American hotels, such as the Stentorian, the Malibran, the Mealey House, and the Persimmon House, but then Wharton refers to Le Royal in Nice, which is a real hotel.
She invents place names in the United States—most famously, Undine’s hometown, “Apex City,” which is in an unnamed western state, but also Potash Springs and Deposit (both apparently in Virginia)—but then she refers to several real places in France: Compeigne, Pau, Chantilly, Beaulieu, Beaune, Dijon, Cimiez, Cherbourg. Then there’s the de Chelles family estate in Saint Désert, which sounds as if it could almost be a name invented especially for the dreary life that Undine encounters among her husband’s relatives, in a “desert” devoid of the kind of lively social life she expects—but of course, it’s a region in France, even though the family and their estate are invented.
Pingback: An Invitation to Celebrate 100 Years of The Custom of the Country | Sarah Emsley
Pingback: How I Discovered The Custom of the Country | Sarah Emsley
Pingback: “The greatest knack for finding names” | Sarah Emsley
Pingback: “I’ll never try anything again till I try New York” | Sarah Emsley
Pingback: Undine Spragg as the Empress Josephine | Sarah Emsley
Pingback: Marriage, Divorce, and “diversified elements of misery” | Sarah Emsley
Pingback: “Diamonds are a Girl’s Best Friend” | Sarah Emsley
Pingback: “Trading Up”: Wharton’s Influence on Candace Bushnell and Julian Fellowes | Sarah Emsley
Pingback: What Edith Wharton Tells Us About The Way We Live Now | Sarah Emsley
Pingback: How Much Did Edith Wharton Revise The Custom of the Country? | Sarah Emsley
Pingback: How Much Did Edith Wharton Revise The Custom of the Country? | Sarah Emsley
Pingback: Edith Wharton’s Portrait of a Lady | Sarah Emsley
Sarah, I’m revisiting ALL your posts on The Custom of the Country. I’ll be co-hosting an Edith Wharton event in March 2014 at our local library (for Women’s History month), and I’m so happy I have your blog to refer to. My friend (and co-host) will be covering The House of Mirth and Ethan Frome. I chose The Custom of the Country and Summer. Also, I might talk a little about several of Wharton’s short stories. Maybe Roman Fever. Any suggestions you might have would be awesome. I can send you my email via twitter if that makes more sense. In the meantime…your blog is a blessing! 🙂
LikeLike
Hi Mary,
What a great idea for a Women’s History month event. I like your choice of novels, too! What a contrast between Undine and Charity. “Roman Fever” is a good choice, and should prompt some interesting discussion. Do you have the Library of America edition of the stories? Here’s the link to Hermione Lee’s review of that edition (subscription required for the full text, though): http://www.nybooks.com/articles/archives/2001/oct/04/the-unknown-edith-wharton/. The other day I was thinking about “The Mission of Jane” — do you know that story? My email address is semsley at gmail dot com, if you want to continue the conversation that way.
LikeLike
Pingback: Five Years! | Sarah Emsley
Happy Anniversary! I am very much enjoying reading all of your posts on Jane Austen and Edith Wharton.
As an American who hails from the East Coast, I find Wharton’s choice of place names positively hilarious. We are indeed a young country with an aspiring agenda that differs from the more mature cultures of France and England, and that is reflected in many ways in Wharton’s story.
Perhaps you have encountered Wharton’s “French Ways and Their Meaning” in your literary travels? She makes some rather pointed comments about what she admires about French culture, and how she feels these things are lacking in her own culture!
http://www.amazon.com/French-Their-Meaning-Edith-Wharton/dp/0936399872
As a “new people, a pioneer people, a people destined by fate to break up new continents and experiment in new social conditions”, she feels that Americans have not yet had the chance to develop French qualities of “taste, reverence, continuity, and intellectual honesty”. Tough words from a native daughter!
LikeLike
Thanks very much, Victoria! I’m delighted to hear that you’re enjoying the blog. Yes, I do know French Ways and Their Meaning. Wharton was very critical of her home country — and, in turn, many Americans thought (in later years especially) that she was out of touch with American ways and their meaning. She was clearly having fun with the place names she invented.
LikeLike
No doubt many Americans did object to Wharton’s take on her homeland’s ways and their meaning! When the north forty needs plowing, cultural ideals such as “taste, reverence, continuity and intellectual honesty” must seem like platitudes.
My favorite novel for sensitively evoking the cultural challenges of the American West is Wallace Stegner’s, “The Angle of Repose”. An illustrator with a love of cultured ways and life of New York (in 1870’s no less) marries a mining engineer, and then proceeds to live in numerous successive “Apex Cities” while her husband helps to lay down the infrastructure of a nation. The reader knows of her frustration as she travels from town to town bearing children, working on her art, living with a total insecurity of income, yet always leaving the foundations for a civil society in each place through her dinners, lively conversations, and promotion of the arts. She (and often her husband in his mining efforts) rarely get to see the fruit of their copious labor. The reader, however, is kept conscious that without that effort the West would still be wild indeed.
LikeLike
I haven’t read The Angle of Repose, and I’ll add it to my list. Thanks for the recommendation, Victoria. Your description makes me think of Caroline Kirkland’s story of her experience of frontier life in A New Home, Who’ll Follow? (1839), which chronicles her frustration with romantic images of the West.
LikeLike
Thanks Sarah, I will have to look for the Kirkland story. I did not know of it till now. 1839 is fairly early for a settler’s story of West, so I imagine the heroine must take on rattlers and bears rather than Undines!
LikeLiked by 1 person